

Alternate names for 1st gen chinese girls in America
After Danez Smith
-
the beacon of opportunity, burning deep into their parents hearts, melting the flesh away
-
gifted, but not as a gift
-
that one speech and debate trophy on the shelf collecting dust, a shine that doesn’t dare to leap out today
-
a hope that maybe their life will amount to what was calculated by God and a TI-84 Plus CE
-
the cream of the congee their grandmother makes, filled with pork floss and salty pickled radish, a bitter taste of love
-
a future bride to be with 5 bundles of joy preferably with a man whose mom can make a mean casserole, or subpar dumplings compared to your mother at least, and attends bible study every Saturday.
-
a quarter that got jammed in between the couch cushions, a collector's item that could have been worth something if it didn’t get lost
-
every guy’s type, apparently, and they make sure to tell you of it
-
the breath you use to blow away the pappus of a dandelion, a wasted huff on a wish that will not sprout
-
an ABC whose grandparents ask if she can understand them, or if she can eat sunflower seeds like they did in China
-
a qi pao, americanized, tightly fitted on a chinese-american body, fighting for what she really is.
-
the filled binder of notes and pages, which hurts to carry, but you must carry it because it’s all you have to go off of.
-
a “slim tea” tea bag, handed down from generation to generation
-
number 14 “十四” which means “will die” in Chinese, and therefore unlucky
